先是环球网通过微博声明:“新加坡外交部23日在其网站上发布声明,批评环球网上发表的一篇消息误读了李显龙总理的话。新闻报道应当求真,新加坡外交部发布官方声明前,也请搞清楚批评的对象。”
紧接着,环球时报也通过微博发表声明:“新加坡外交部以其官方名义指名道姓地针对一家外国媒体发表不准确的指责,我们感到意外和遗憾。”
环球网在一份声明中说,环球网有关消息,是原文转载大公网的消息,没有任何内容的增删,并注明转载自大公网。声明也附上了大公网的有关新闻的链接。
环球网在声明中还将原报道引述了李显龙的谈话与英文版的原话进行了对比。
环球网说,新加坡外交部将环球网作为批评对象,不符合新闻界对消息源头的认定规则。
同时,环球时报总编辑胡锡进也就此事发表微博帖子,称报道引述的话没有错。
他说:“呵呵,再一次证明不能乱转发。”
“但环球网的小编‘不专业’也就算了,新加波外交部发声明找不准对象,更不专业。”
胡锡进说:“以后还是请李显龙总理说话小心点吧,互联网时代,你的一句话很容易被网站小编挑出来,大公网一这么干,环球网就转了,新浪搜狐又转环球网,谁让你真的说了这句话。这不是造谣。”