• 2013年7月4日

    泰国华文“新”媒体应运而生

    【环球时报赴东盟国家特派记者 段聪聪】 在泰国生活快15年的马嫣最近特别忙,因为她刚承包了华文报纸《星暹日报》4个版的文教周刊。作为报社副总经理,她不仅要审定版面内容,还要负责拉广告,参与印刷、发行等工作。4个编辑兼记者组成的编辑小组也忙得不亦乐乎。这是近日《环球时报》记者去东盟国家采访时看到的华文媒体的一个缩影。

    泰国东盟传媒有限公司的CEO韩宗渭负责着3家媒体:《人民日报》海外版的泰国月刊、《东盟经济时报》网络版和双语杂志《东盟商界》。

    《人民日报》海外版用中泰两种文字出版,有100个版,读者主要为泰国政治和商业高端人士。《东盟商界》杂志的读者从国别范围来说更加广泛,在新加坡、马来西亚都有发行。最初投资大约1000万泰铢,创刊4年的杂志目前略有盈利,这已是相当不错的成绩。

    泰国拥有6家传统的华文报纸,每家都有大约50年以上的历史。影响力最大的有《亚洲日报》和《京华中原联合日报》。这些传统华文报纸牢牢控制在老一代侨领手里,本地华侨社团特色非常明显,除报道一些本地新闻和中国新闻外,华侨社团的活动、宗教和慈善活动一类内容也占去不少版面。网络时代,这些传统华文报纸受到不少冲击,好在新一代侨领正逐渐成为骨干力量,一批新的华文媒体应运而生。目前在泰国发行量最大的华文报纸有两家,一家是台湾联合报集团出资支持的《世界日报》,另一家是南方报业传媒集团出资支持的《星暹日报》。   

    中国与东盟建立战略伙伴关系已有10年,中国与东盟国家的紧密联系不仅体现在经济方面,更体现在这些华侨的身上。同时,东盟一体化为华文媒体创造了更大的市场。韩宗渭介绍说,当初东盟传媒有限公司选定东盟作为杂志的定位就是一个面向东盟未来发展大趋势的举措;《东盟商界》计划未来在东盟各国设记者站。出版双语杂志是希望扩大华文媒体的影响力,让它冲出华人社团的小圈子,影响到更多的当地人。

    “华文媒体正处在市场变革时期。华人报纸如何能够做得更专业是未来面临的一个挑战。”韩宗渭这样说。未来汉语在东盟国家应是三大主要语言之一,本地语言、英语和汉语。随着汉语教育普及、华人参政议政能力的增强,再加上中国经济发展和国际地位的提高,华文媒体的影响力也不断上升。面对新的机会,泰国华文媒体面临的最大问题是人才缺乏。

    谈到海外华文媒体的这些变化,社科院海外华人研究中心主任郝时远认为,境外华文媒体不可能是国内媒体海外延伸的载体,它们必须以服务于当地为主要目的,并且要服从于当地的法律、政令及经济文化需要,“必须保持符合当地语境所需要的那种独特性”。