综合讯,美国国务卿克里发表有关乌克兰问题的声明,全文如下:
美国谴责俄罗斯联邦入侵和占领乌克兰领土。俄罗斯联邦侵犯乌克兰的主权和领土完整,完全违背了俄罗斯根据《联合国宪章》(UN Charter)、《赫尔辛基最后文件》(Helsinki Final Act)、俄罗斯与乌克兰于1997年签订的军事基地协议及1994年《布达佩斯备忘录》(Budapest Memorandum)承担的义务。这次行动对乌克兰以及整个地区的安全与稳定构成了威胁。
今天上午,我与图尔奇诺夫(Turchynov)总统进行了交谈,向他保证美国给予他强有力的支持,同时赞赏新政府在国家完整面临明确和现实的危险和主权遭到侵犯时表现了最大程度的克制。我们还要求乌克兰政府按照在整个危机期间一贯的做法,继续明确表示致力于保护所有乌克兰人的权利并履行其国际义务。
奥巴马(Obama)总统表示,我们呼吁俄罗斯将部队撤回基地,不对乌克兰其他地区进行干涉,并支持国际调解以解决有关保护少数族裔权利或安全的任何合法的问题。
我们从一开始就明确表示,我们承认并尊重俄罗斯与乌克兰的联系以及对俄罗斯族人所受待遇的关注。然而,这些关注可以并且必须在不侵犯乌克兰主权和领土完整的情况下,通过直接与乌克兰政府接触得到解决。
如果俄罗斯方面不为缓和局势立即采取具体措施,那么这将对美俄关系以及俄罗斯的国际地位造成深刻影响。
今天下午,为了协调下一个步骤,我召集世界有关国家的外长进行通话。我们达成了一致的评估意见,并将密切相互配合,在这历史性时刻为乌克兰及其人民提供支持。
在未来的数天内,联合国安理会(UN Security Council)、北大西洋理事会(North Atlantic Council)以及欧洲安全与合作组织(Organization for Security and Cooperation in Europe)将举行紧急磋商,捍卫对维护国际和平与安全至关重要的基本原则。我们继续认为联合国或欧洲安全与合作组织有必要在该地区保持国际存在,从而可以收集事实,监督违规或侵犯行为,并促进保护权利的工作。作为上述两个组织的主要成员之一,俄罗斯可以积极参与这些活动,并确保它的利益被纳入考虑。
乌克兰人民只想获得决定自身未来的权利——和平地、通过政治途径和保持局势稳定。在这个关键时刻,他们必须得到国际社会的全力支持。美国与他们站在一起,正如22年来我们为确保他们的权利得到恢复一如既往所做的那样。