• 2014年3月13日

    (马航客机事件)记者手记:迷失在越南富国岛

        越南富国岛3月13日电,在马来西亚MH370航班8日失联后,因为失联前客机最后位置和飞行方向这一重要信息出现反复波折,使得在越南富国岛搜救一线的记者们也陷入迷失。

        信息混乱 各路记者都发懵

        面对混乱和零碎信息,使几天来苦苦守在富国岛机场塔台的多路记者不知所措,一些媒体开始要求记者准备撤离富国岛,一些记者则还在与总部以及马来西亚同事不停地沟通。

        记者12日在富国岛机场塔台设立的一个临时新闻中心看到,越南国家电视台的工作人员已将支在新闻中心院子里的卫星转播用的“大锅”一片片拆卸下来,准备撤离。而更多的越南记者则继续坚守,在信息不明确的情况下不放过在富国岛搜救前方指挥办公室的任何信息。

        越南《新农村报》记者邓仲平告诉记者,下一步如何报道还要根据政府的消息进一步跟进,估计会调配一部分报道人员前往马来西亚。《越南新闻报》记者蒲春协说,他目前也在等待报社总部的进一步指示。

        马来西亚派来的记者也是一头雾水。马来西亚《光华日报》记者方佑衔告诉新华社记者,是走是留,还是转移到越南别的地区,他还在等待报社总部给他进一步的指示。

        路透社记者阿蒂也表示,情况仍在不断核实中,也许会被总部转派到马来西亚增援报道。《今日美国报》的一位自由撰稿人接到指令从胡志明市匆匆赶来,搞不清楚事情的进展便又离开富国岛。

        来自中国内地的一些媒体也想方设法,通过香港、胡志明市等地中转赶到富国岛。湖南广播电视台采访组李中记者说,“我们既然来了,就只得等等吧,了解进一步的信息。我们报着希望,希望尽早能够找到飞机。”

        马航失联客机事件打破小岛平静

        椰风阵阵,鱼味飘飘。富国岛是越南的度假胜地,盛产鱼露等丰富物产,被誉为“珍珠岛”。随着马航客机失联事件发生,这个靠近赤道、只有9万多人口的岛屿,成为世界各大媒体上的一个关键词。

        几天来,包括中国记者在内的数百名记者一时间蜂拥而至,打破了岛上生活的宁静。富国岛机场小卖部的服务员告诉记者,从来没看到过这么多中国人,非常想学几句做生意用的中国话。

        在岛上遇到来自英国、法国和加拿大的几名游客告诉新华社记者,他们都是从网上媒体得知马航客机失联的消息,对机上乘客遇到这样的事感到难过,希望能发生奇迹。

        岛上各种民宿、宾馆自从大批记者和与失联客机有关的人员到来后,价格也是水涨船高,一房难求。新华社记者也因为客房紧张,已经换了三家旅馆。

        对于各路记者而言,交通更是稀缺资源。因为岛上没有公共交通工具,记者往返于机场、搜救前线指挥办公室、港口码头等地只能租用当地车辆。一辆面包车一天的包车费已经从30美元涨到90美元。还有很多晚来的记者势单力薄,只能“套磁”蹭车。  

        语言障碍逼老记互相采访

        对匆匆赶来富国岛的各路记者,第一天采访就遇到大麻烦。虽然在机场、商店和宾馆,记者讲英语还能完成基本交流,但采访越南搜救前线指挥办公室,说英语基本上就是“鸡同鸭讲”了。

        面对这种情况,在富国岛找到合适的临时翻译,就成为各媒体要完成的首要任务。一些匆忙赶来的外国记者,连自己的宾馆房间都还没有找到就先开始高价聘请翻译。

        几名当地会说普通话的华侨一下子成了热门人物。每次新闻发布会,一众中国记者围住这几名翻译飞快地记录。新华社得到中国银行胡志明市分行的大力支持,拥有一名出色的越南语翻译。在新华社记者的“培训”下,短短两天就已经学会主动向越南官员发问。

        《越南新闻报》记者蒲春协会讲一口流利的英语,他也成为许多中国记者追逐的对象。他告诉记者,已经多次帮助内地及香港记者进行信息翻译、核实和确认。“能够帮助中国读者弄清一些信息,我感到很欣慰。”

        然而,一方面翻译的水平和理解能力对信息的准确还原多少还是有影响;另一方面,富国岛上信息毕竟有限,因此使各路老记采访遇到极大困难,新闻中心上演了一幕幕记者采访记者的场景。

        12日,一些准备离开富国岛的记者又返回到机场塔台的新闻中心,等待、期盼着越南方面能够发布更多接近事件真相的信息。

        新闻中心附近的富国岛国际机场,越南国家搜救委员会负责人武河中手里拿着一张搜索任务的飞行计划表,指挥着不远处一架水上飞机起飞,再次赶往柬埔寨海域核实情况。记者们再次重燃希望,期待着马航失联客机的下落不再迷失。(新华社)