本地人看这些文化,可能觉得没有什么,甚至觉得有些负面,觉得singlish有什么好讲的?「是说我们新加坡人的英文不标准」吗?这样的看法毋宁有些没自信,singlish就是singlish,「只此一家,别无分号」,客观上说,它确然就是一个特色。以后singlish会如何演变,那是另一回事,可能愈来愈像正统英文,也可能愈来愈「在地化」,但无论如何,它毫无疑问是种特色。
凡此种种特色,是非常吸引外国人眼球的。两年多前,我来新加坡工作和生活,就惊叹这些文化之特别,是我在台湾和大陆都没有经历过的。至今这种文化的洗礼(或说冲击)仍然没有消褪,它以各种形式展现在我的生活中。我时不时在想,如果我真的成了「新加坡人」,也许我的眼睛就没有办法感受到这么多「新鲜」。换句话说,大量涌入的新移民能带来很多新鲜的视野。
当然,这是有「猎奇」的性质,比较「表面」的,但人和人交往,谁不是「先看表面」的?
四年前,我在大陆,致力推广「台湾文化」给大陆朋友。因为大陆朋友对台湾很好奇,所以我以一个「在台湾生活了30多年的台湾人」眼光,写了一本《台湾私词典》,书中罗列了近百个「你必须知道的、你可能误解的台湾」关键词,在大陆卖得还不错。现在,我到了新加坡,我发现,新加坡文化的有趣性,并不亚于台湾,既然如此,为什么我们不能请各界新加坡人,写一本《新加坡私词典》,让中国人乃至于外国人更了解新加坡?我相信,以新加坡的国际知名度和「高档大气上档次」的声誉,全世界的人都会想更多地了解新加坡。
在商业上,新加坡人是非常勇往直前,向海外迈进的。在中国在世界各地开设公司、据点。但是,在文化上,新加坡人则是踟蹰不前的,因为总觉得自己的份量不够。其实没有必要,我刚举例的这本书,只是其中一个例子。像我之前偶然间听到梁文福先生的创作《细水长流》,就颇有惊为天人之感,的确很有台湾当年「民谣」的清新,但也带有新加坡的特别风味。我把这歌给一些大陆朋友听,他们也很喜欢。我不免想,如果有合适的管道,把这些歌曲引介到大陆和台湾,肯定是受欢迎的。
韩国的流行文化已然崛起,台湾的文创软实力也很发达,更不要说香港最厉害的电影,以及中国和日本,这些国家都致力于文化输出。新加坡呢?
的确,新加坡不乏一些不错的文化人,已经输出作品到国外了,音乐有李伟菘兄弟、孙燕姿、蔡健雅、阿杜,电影有梁智强、陈哲艺。这些,自然是有目共睹的,我也十分肯定他们的成绩,他们引进了国外的技术和连接了国外的市场。不过,其中有些有明显的新加坡特色,有些则不够,而本文主要讨论的是,「新加坡特色的文化输出」。
新加坡是一个国际化的城市,这个「国际化」如果只体现在商业活动上,就有点浪费。在文化上,它同样也可以更国际化。同时,「文化国际化」不应该也不必以「牺牲自己的在地文化」作为代价,相反的,可以把「在地文化」作为特色,以供输出。
新加坡一直在防着「外国人攻占本岛」,这只是「守」;却比较少想着「如何往外进攻」。现下,新移民愈来愈多,这已经是势必所必然了,与此同时,我们不如思考,往岛外发展,也许会给人新的视野和可能。(文/王道伟 《高峰》杂志总编辑)